Contenido
- Chorus: Herr, unser Herrscher/Lord, Thou Our Master
- Evangelista, Jesus: Jesus ging mit seinen Jungern/ Jesus went with His disciples (Tenore/Basso)
- Chorus: Jesum von Nazareth/Jesus of Nazareth
- Evangelista, Jesus: Jesus spricht zu ihnen/Jesus saith unto them (Tenore/Basso)
- Evangelista, Jesus: Jesus antwortete/Jesus answered (Tenore/Basso)
- Choral: O grobe Lieb/O wondrous love
- Evangelista, Jesus: Auf dass das Wort erfullet wurde/So that the prophesy might be fulfilled (Tenore/Basso)
- Choral: Dein Will gescheh, Herr Gott, zugleich/Thy will must all creation do
- Evangelista: Die Schar aber und der Oberhauptmann/The body of soldiers with their captain (Tenore)
- Aria: Von den Stricken meiner Sunden/From the shackles of my vices (Alto)
- Evangelista: Simon Petrus aber folgete Jesu nach/Simon Peter also followed with Jesus (Tenore)
- Aria: Ich folge dir gleichfalls/ I follow Thee also (Soprano)
- Evangelista
- Choral: Wer hat dich so geschlagen/Who was it, Lord, did smite Thee
- Evangelista: Und Hannas sandte ihn gebunden/Now Annas has had Jesus bound (Tenore)
- Chorus: Bist du nicht seiner Junger einer/Art Thou not one of His disciples
- Evangelista, Petrus, Servus: Er leugnete aber und sprach/But Peter denied it and said (Tenore, Tenore, Basso)
- Aria: Ach, mein Sinn/Ah, my soul (Tenore)
- Choral: Petrus, der nicht denkt zuruck/Peter, while his conscience slept
- Choral: Christus, der uns selig macht/Christ, who knew no sin or wrong
- Evangelista, Pilatus: Da fuhrenten sie Jesum/Then led away thy Jesus (Tenore/Basso)
- Chorus: Ware dieser nicht ein Ubeltater/If this man were not a malefactor
- Evangelista, Pilatus: Da sprach Pilatus zu ihnen/Then Pilate said unto them (Tenore/Basso)
- Chorus: Wir durfen niemand toten/By death we may not punish
- Evangelista, Pilatus, Jesus: Aur dass erfullet wurde das Wort/That so might be fulfilled the word (Tenore, Basso, Basso)
- Choral: Ach Grosser Konig/Ah, mighty King
- Evangelista, Pilatus, Jesus: Da sprach Pilatus zu ihm/Then pilate said unto Him (Tenore, Basso, Basso)
- Chorus: Nich diesen. sondern Barrabam/Not this man, give us Barrabas
- Evangelista: Barrabas aber war ein Morder/Barrabas he set free, a robber (Tenore)
- Arioso: Betrache, meine Seel/Bethink thee, o my soul (Basso)
- Aria: Erwage, wie sein blutgefarbter Rucken/Imagine that His bloodbespattered body (Tenore)
- Evangelista: Und die Kriegsknechte flochten eine Krone/The soldiers platted then for Him a crown (Tenore)
- Chorus: Sein gegrusset, lieber Judenkonig/King we hail Thee, King of Jews
- Evangelista, Pilatus: Und gaben ihm Backenstreiche/And then with their hands they smote Him (Tenore/Basso)
- Chorus: Kreuzige, kreuzige/Crucify, crucify
- Evangelista, Pilatus: Pilatus sprachzu ihnen/Then unto them saith Pilate (Tenore, Basso)
- Chorus: Wir haben ein Gesetz/We have with us a law
- Evangelista, Pilatus, Jesus: Da Pilatus das Wort horete/Now when Pilate heard what thus was said (Tenore, Basso, Basso)
- Choral: Durch dein Gefangnis, Gottes Sohn/Our freedom, son of God
- Evangelista: Die Juden aber schrieen und sprachen/But the Jews cried out and shouted (Tenore)
- Chorus: Lassest du diesen los/If thou let this man go
- Evangelista, Pilatus: Da Pitatus das Wort horete/Then when Pilate heard them speaking thus (Tenore/Basso)
- Chorus: Weg, weg mit dem/Away with him
- Evangelista, Pilatus: Spricht Pilatus zu ihnen/Pilate saith unto them (Tenore/Basso)
- Chorus: Wir haben keinen Konig/We have no King but Caesar
- Evangelista: Da uberantwortete er ihn/And then he delivered him to them (Tenore)
- Aria: Eit, ihr angefochtnen Seelen/Come ye souls whom care opresses (Basso)
- Evangelista: Allda kreuzigten sie ihn/And there crucified they him (Tenore)
- Chorus: Schreibe nicht: der Juden Konig/Write Him not as our King
- Evangelista, Pilatus: Pil