Contenido
Vorworte
- Archaisches Musikverständnis von Ernstalbrecht Stiebler
- „... die erste Bewegung des Unbewegten“ von Friedrich Jaecker
Der Traum
- Erster Teil
- Zweiter Teil. Die Rückkehr
Poèmes / Gedichte
- Le poids net/Eigengewicht
- L’ordre de ma vie/Meine Lebensordnung
- Poèmes incombustibles. Derniers poèmes (1935–1985) Unverbrennbare Gedichte. Letzte Gedichte
Prose poétique / Dichterische Prosa
- Extraits de son journal/Auszüge aus seinem Tagebuch (1928)
- L’homme aux chapeaux/Der Mann mit den Hüten
Écrits esthétiques / Ästhetische Schriften
- Sens de la musique. Première version
- Sinn der Musik. Erste Fassung
- Sens de la musique. Seconde version
- Sinn der Musik. Zweite Fassung
- Évolution de l’harmonie/Entwicklung der Harmonik
- Évolution du rythme/Entwicklung des Rhythmus
- Unité et égalité des Arts/Einheit und Gleichheit der Künste
- L’art et Satan/Kunst und Satan
- Soliloques / Selbstgespräche
- Son et musique/Klang und Musik
- Art et connaissance/Kunst und Erkenntnis
Maximes et réflections / Massime e riflessioni Maximen und Reflexionen
- À propos de la peinture actuelle/Zur gegenwärtigen Malerei
- « Éclair intuitif ». Deux considérations sur la création artistique
- „Intuitive Erleuchtung“. Zwei Überlegungen zum künstlerischen Schaffen
- “Niente stramberie”. Una nota manoscritta
- „Keine Extraganzen“. Eine handschriftliche Notiz
- “...appaiono come scampoli”. La mia musica
- „... wie Reststücke“. Meine Musik
- “Every composer should be locked in”. About Noses, Walls, and Rome
- Alle Komponisten sollte man einsperren. Über Nasen, Wände und Rom
- “In lucida passività. Un’autointervista
- „In lichtem Nicht-Handeln“. Ein Selbstinterview
- Octologo/Acht Gebote
Conversations and interviews Conversations et interviews Conversazioni e interviste / Gespräche und Interviews
- “You have to be an instrument only”. On Inspiration
- „Man braucht nur Instrument zu sein“. Über Inspiration
- Briefmarken von überall her. Gespräch mit Wilfried Brennecke
- « L’art c’est très facile ou ce n’est pas ». Réponses à vingt questions de Jean-Noël von der Weid
- „Kunst ist sehr einfach oder sie ist keine“. Antworten auf zwanzig Fragen von Jean-Noël von der Weid
- « Je ne suis pas un compositeur ». Conversation avec Franck Mallet, Marie-Cécile Mazzoni et Marc Texier
- „Ich bin kein Komponist“. Gespräch mit Franck Mallet Marie-Cécile Mazzoni und Marc Texier “Non studiare!”. Conversazione con Francesco Cuoghi a proposito di Ko-Tha 716
- „Nicht üben!“ Gespräch mit Francesco Cuoghi über Ko-Tha
- Due frammenti di dialogo con alcune osservazioni pertinenti la musica (Luciano Martinis)
- Zwei Dialogfragmente mit einigen Bemerkungen zur Musik (Luciano Martinis)
Lettere/Lettres/Letters/Briefe
- “A Muzzi”. A Giovanna Scelsi d’Ayala Valva
- „An Muzzi“. An Giovanna Scelsi d’Ayala Valva
- « Atonalité expressive ». À Walther Klein
- „Expressive Atonalität“. An Walther Klein
- “Incomparable!” To Paul Zukofsky and Kenneth Moore
- „Unvergleichlich!“ An Paul Zukofsky und Kenneth Moore
- “La mia musica non è facile”. A Hans Zender
- „Meine Musik ist nicht einfach“. An Hans Zender
- « ...un morceau improbable ». À Geneviève Renon
- „... ein unwahrscheinliches Stück“. An Geneviève Renon
- “Uninterrupted concentration”. To Yvar Mikashoff
- „Ununterbrochene Konzentration“. An Yvar Mikashoff
Notes de programme / Note di programma Program notes / Werknotizen
- La nascita del verbo
- Pwyll/Rucke di Guck
- Quattro pezzi per orchestra
- Quartetto no 2
- Aiôn
- Quartetto no 3
- Xnoybis
- Quartetto no 4
- Anahit
- Natura renovatur
- Konx Om Pax
- Quartetto no 5
Notes biographiques / Biographical Notes Biographische Notizen
- 1948/1949/1950
- 1950
- Biography/Biographie (1969)
- 1976
Anhang
- Werkverzeichnis von Friedrich Jaecker und Alessandra Carlotta Pellegrini
- Bibliographie der Schriften Giacinto Scelsis
- Bildnachweis
- Register